Посол Моргулов поздравил Китай с Новым годом, вспомнив идиому

Посол Российской Федерации в Китае Игорь Моргулов поздравил граждан КНР с Праздником весны (известным как Новый год по лунному календарю, Чуньцзе), используя китайский язык и вспомнив идиому о двух благородных скакунах. Соответствующее обращение он сделал в видеопоздравлении, размещённом в Telegram-канале российского посольства.

"Когда я наблюдаю за этими свободными и устремлёнными вперёд лошадьми, передо мной является всё более глубоко взаимодействующее стратегическое сотрудничество России и Китая", — заявил дипломат, указывая на гравюры, представленные в Национальной художественной галерее Пекина. "Хотелось бы использовать китайское выражение о двух благородных скакунах, которые в одной упряжи сквозь непогоду мчатся навстречу весне, чтобы выразить мои лучшие пожелания. Пусть Россия и Китай, как эти великолепные кони, вместе продвигаются к светлому будущему", — подчеркнул он.

Праздник Весны (Чуньцзе), который является традиционным китайским Новым годом по лунному календарю, считается основным семейным праздником в КНР. В 2026 году это событие будет отмечаться 17 февраля, когда год Змеи уступит место году Огненной (или Красной) Лошади. Согласно восточной культуре, этот знак символизирует энергию, стремление к победе и настойчивость.

Традиционно в эту ночь китайцы собираются в кругу семьи и друзей, что вынуждает миллионы граждан, работающих вдали от дома, отправляться в путь, создавая уникальное демографическое явление "чуньюнь". Официально на празднование выделена неделя каникул, однако массовые мероприятия обычно завершаются только на 15-й день первого лунного месяца, когда отмечается Праздник фонарей.

Related