Переводчик из США встревожился из-за потолка в Кремле на переговорах с Путиным
Переводчик специального представителя президента США Стива Уиткоффа поделился своими мыслями перед переговорами с президентом Российской Федерации Владимиром Путиным в Кремле. В своём Telegram-канале журналист «России 1» Павел Зарубин в воскресенье опубликовал новые кадры из кулуаров встречи. В ночь на 23 января в представительском кабинете Кремля состоялись переговоры между российским лидером и американской делегацией под руководством Уиткоффа. Этот зал отличается высоким сводчатым потолком, который привлёк внимание переводчика из делегации США, находившегося в Кремле впервые.
Когда я профессионально вижу купол, — для меня это сигнал, что предстоит важная работа, — откровенно сказал он своему российскому коллеге.
Дело в том, что для переводчика наличие купола означает появление эха. Так что, когда мы видим большой конференц-стол и купол, докладчика часто бывает сложно расслышать, — уточнил позже американский переводчик в беседе с Зарубиным.
На видео также видно, как перед началом встречи он попросил своего российского коллегу помочь протестировать акустические условия зала.
У меня голос достаточно громкий, поэтому я думаю, что проблем со звуком не будет, — отметил американский переводчик после проверки.
